SEDIKIT CUPLIKAN SIKSA NERAKA
ⓢⓘⓡⓐⓜⓐⓝ-ⓠⓞⓛⓑⓤ-ⓠⓗⓙ
عَنْ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :
Dari abi umamah al bahiliy dia berkata : Aku mendengar
Rasulullah ﷺ bersabda :
بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أَتَانِي رَجُلَانِ ، فَأَخَذَا بِضَبْعَيَّ ، فَأَتَيَا بِي جَبَلَا وَعْرًا
Disaat saya tidur tiba-tiba datang dua orang laki-laki kemudian memegang dua lenganku dan membawaku ke satu gunung yang kasar (tidak rata),
فَقَالَا لِي : اصْعَدْ، فَقُلْتُ : إِنِّي لَا أُطِيقُهُ
keduanya berkata padaku : Naiklah,
Maka aku berkata : Sesungguhnya aku tidak mampu naik,
فَقَالَا : إِنَّا سَنُسَهِّلُهُ لَكَ
keduanya berkata : kami akan membantu memudahkanmu naik gunung,
فَصَعِدْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي سَوَاءِ الْجَبَلِ، فَإِذَا أَنَا بِصَوْتٍ شَدِيدٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ الأَصْوَاتُ؟
Maka aku naik hingga ditengah gunung, ketika itu saya mendengar suara yang sangat keras, maka aku bertanya : suara apa ini ?
قَالو : هَذَا عُوَاءُ أَهْلِ النَّارِ
mereka mengatakan ini adalah teriakannya neraka,
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ مُعَلَّقِينَ بِعَرَاقِيبِهِمْ مُشَقَّقَةٍ أَشْدَاقُـهُمْ تَسِيلُ أَشْدَاقُهُمْ دَمًا
kemudian aku berangkat lagi, ketika itu aku melihat ada kaum/sekelompok orang yang digantung dengan kaki di atas, mulut mereka rusak / robek, darah mengalir dari mulut mereka.
فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قِيْلَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُفْطِرُونَ قَبْلَ تَحِلَّةِ صَوْمِهِمْ
Aku bertanya : Siapakah mereka itu, ?
lalu dikatakan bahwa mereka itu adalah orang-orang yang berbuka puasa sebelum waktu halalnya berbuka (tidak berpuasa),
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، قَالَ خَا بَتِ الْيَهُوْدُ وَالنَّصَارَی
kemudian aku pergi lagi, nabi bersabda : sungguh rugi orang yahudi dan nashroni,:
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ أََشَدَّ شَيْءٍ اِنْتِفَاخًا، وَأَنْتَنُ رَيْحًا، وَأَسْوَءُ مَنْظِرًا
Kemudian aku pergi, dan ketika itu aku bertemu dengan suatu kaum yang sangat bengkak, berbau busuk dan jeleknya pandangan mata (tidak enak dilihat),
قُلْتُ : مَنْ هَؤُلَاءِ ؟ فَقَالَ هَؤُلَاءِ قَتْلَی الْكُفَّارِ
Aku bertanya : siapakah mereka itu?
Laki-laki itu menjawab : mereka itu adalah bangkainya orang-orang kafir,
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِذَا اَنَا بِقَوْمٍ أََشَدَّ شَيْءٍ اِنْتِفَاخًا، وَأَنْتَنُهُ رَيْحًا، كَانَ رِ يْحُهُمُ الْمَرَاحِيْضِ
kemudian aku berangkat lagi,
dan ketika itu aku bertemu kaum yang sangat bengkak dan sangat bau busuk, baunya seperti baunya beberapa wc,
قُلْتُ : مَنْ هَؤُلَاءِ ؟ قَالَ : هَؤُلَاءِ الزَّانُوْنَ وَالزَّوَانِيْ
Aku bertanya lagi : siapakah mereka itu? laki-laki itu menjawab : Mereka itu adalah laki-laki pezina dan perempuan pezina
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي، فَإِِذَا اَنَا بِنِسَاءِ تَنْهَشُ ثَدْيَهُنَّ الْحَيَّاتُ
kemudia aku berangkat lagi, dan ketika itu aku ketemu beberapa perempuan yang kedua susunya digigit oleh beberapa ular,
قُلْتُ: مَا بَالُ هَؤُلاءِ ؟
Aku bertanya : Apa tingkahnya mereka (dosa apa yang mereka perbuat sehingga disiksa seperti itu?)
قِيلَ: هَؤُلاءِ اللاتِي يَمْنَعْنَ أَوْلَادَهُنَّ أَلْبَانَهُنَّ
Dikatakan padaku bahwa Mereka adalah beberapa wanita yang tidak mau menyusui anaknya,
ثُمَّ انْطَلَقَ بِي ، فَإِذَا أَنَا بِغِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ بَيْنَ نَهْرَيْنِ
Kemudian aku pergi lagi, Ketika itu aku bertemu beberapa anak yang sedang bermain-main diantara dua sungai,
قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قِيْلَ : هَٓؤُلَاءِ ذَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ
Aku bertanya : siapakah mereka itu ?
Kemudian dijawab bahwa mereka adalah keturunannya orang-orang iman (yang meninggal sebelum usia baligh)
ثُمَّ شَرَفَ بِي شَرَفًا ، فَإِذَا أَنَا بِثَلَاثَةٍ يَشْرَبُونَ مِنْ خَمْرٍ لَهُمْ
Kemudian laki-laki itu naik bersamaku kesuatu tempat yang lebih tinggi lagi, ketika itu aku bertemu tiga orang yang sedang meminum khomr nya.
قُلْتُ : مَن هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا : هَذَا إِبْرَاهِيمُ ، وَمُوسَى ، وَعِيسَى وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ
Aku bertanya : mereka siapa ?
mereka menjawab : Mereka adalah nabi ibrahim, Nabi musa dan Nabi Isa mereka menunggu mu.
رواه الزواجر ٢- ١٢٥ ، وابن حبان
Komentar
Posting Komentar